Hablar del fútbol en inglés

Todo el vocabulario que se necesita para hablar del fútbol en inglés

fútbol en inglés

¿A quién no le gusta hablar del fútbol? Es el rey de los deportes. Nos une y nos divide. Es más, si nos gusta el fútbol, tarde o temprano, en algún sitio del mundo (probablemente un bar) acabaremos hablando del fútbol en inglés. En este articulo os vamos a dar el vocabulario que necesitas para entablar una conversión en inglés sobre el fútbol. Ahora podrás discutir con un ‘guiri’ sobre un gol en fuera de juego del Chelsea, o intentar explicar a un estadounidense la rivalidad entre el Madrid y el Barça (o River y Boca, Sevilla y Betis…), y mucho más:

Vocabulario esencial

El vocabulario más básico relacionado con el fútbol:

  • football – fútbol
  • soccer – fútbol
  • match – partido
  • derby – partido entre equipos de la misma zona
  • goal – gol
  • stadium – estadio
  • football ground – campo de fútbol
  • pitch – campo de juego
  • club – club
  • team – equipo

¿Football o Soccer?

Para los estadounidenses, el ‘football’ es el deporte que nosotros llamamos ‘fútbol americano’. Nuestro fútbol es ‘soccer’ para ellos.  En Australia suelen referirse al fútbol también como ‘soccer’, porque en la tierra de los canguros el ‘football’ es el ‘Aussie Rules’, el fútbol australiano, una mezcla de rugby, el fútbol gaélico y una batalla campal.

La palabra ‘soccer’ proviene de la palabra ‘association’ ya que fue la ‘Football Association’ de Inglaterra quiénes formalizaron las primeras reglas de este deporte.

Las personas

  • owner – dueño
  • manager –director técnico
  • player – jugador
  • footballer – jugador de fútbol
  • goalkeeper – portero
  • defender – defensor
  • midfielder – centrocampista
  • attacker – atacante
  • striker – delantero
  • referee – arbitro
  • linesman – juez de línea / Linear
  • fan – hincha / aficionado

La televisión

  • live – En directo
  • comentator – comentarista
  • adverts – anuncios
  • to show – mostrar/transmitir
  • studio – estudio
  • reporter – reportero
  • replay – repetición
  • slow motion – cámara lenta

Acciones – verbos

  • kick – botar / golpea con el pie / lanzar / patear
  • pass – pasar
  • score – marcar
  • save – parar / detener
  • foul – cometer falta
  • take – tomar

Más vocabulario – sustantivos

  • foul – falta
  • corner kick – saque de esquina
  • goal kick – saque de puerta
  • throw in – saque de banda
  • bicycle kick – Chilena
  • pass – pase
  • shot – tiro/ disparo
  • free kick – tiro libre
  • first half – primera parte
  • second half – segunda parte
  • half time – el descanso

Los principales equipos ingleses:

Aquí, en orden alfabético para que nadie se enfade, os mostramos cómo pronunciar bien los nombres de los principales equipos ingleses, más el Arsenal ;)

  • Arsenal
  • Chelsea
  • Liverpool
  • Manchester City
  • Manchester United
  • Tottenham Hotspur


Los dos equipos escoceses más conocidos a nivel internacional son:

  • Celtic
  • Rangers


Oficialmente sus nombre son:

  • Glasgow Celtic Football Club
  • Glasgow Rangers Football Club


Glasgow, en el oeste del país, es la ciudad más grande de Escocia, pero no es la capital, que es Edimburgo.  El Celtic fue fundado por inmigrantes irlandeses y tradicionalmente sus aficionados eran católicos, mientras que el Rangers gozaba de mucho más apoyo entre la comunidad protestante de la ciudad.  Hoy en día esta división no es tan obvia, pero sigue existiendo.

Si algún día viajas a Inglaterra o Escocia para ver un partido de fútbol, no te olvides de  la guía de inglés para viajar que tenemos en nuestra página hermana CdI23.

Apodos de los clubes del fútbol inglés

El Manchester United es el ‘Man U’ , ‘Man United’, o simplemente el ‘United’ para sus aficionados, pero nunca es solo el ‘Manchester’, al menos en Inglaterra.

  • Manchester United
  • Man United
  • Man U
  • United


El apodo del Arsenal es ‘the Gunners’ (los cañoneros):

  • The gunners


El Tottenham Hotspur tiene el apodo ‘Spurs’, lo cual es mucho mas corto y fácil de pronunciar que su nombre entero:

  • Tottenham Hotspur Football Club
  • Spurs


Un club de fútbol en inglés es un ‘football club’. En el Reino Unido las palabras ‘Football Club’ se añaden después del nombre, no como delante como en España y América Latina.

Los resultados de un partido de fútbol en inglés

Aquí tenemos los verbos:

  • win – ganar
  • lose – perder
  • draw – empatar


Los sustantivos:

  • win – victoria
  • victory – victoria
  • defeat – derrota
  • draw – empate

Expresiones comunes de los futbolistas y entrenadores

Si el fútbol es global, también lo son los comentarios y las quejas de sus protagonistas.  Aquí traducimos algunas de las típicas frases que escuchamos de futbolistas y entrenadores después de cada partido:

  • We improved in the second half
    Hemos mejorado en la segunda parte
  • We didn’t have a lot of luck today
    Hoy no hemos tenido mucho suerte
  • We’re not happy with the referee
    No estamos contentos con el arbitro
  • I’m very disappointed with the result
    Estoy muy decepcionado con el resultado
  • I’m very happy with the result
    Estoy muy contento con el resultado
  • In my opinion, it wasn’t a penalty
    Para mí, no fue penalti
  • I don’t want to talk about the refereeing
    No quiero hablar del arbitraje

Arsenal

En inglés solemos pronunciar ‘Arsenal’ de dos maneras diferentes. Si estamos hablando con más pausa lo pronunciamos con 3 sílabas:

  • Arsenal – Ars-en-al


Sin embargo, cuando hablamos rápidamente pronunciamos el nombre como si solamente tuviera 2 sílabas:

  • Arsenal – Arse-nal

¿Sabías que?

Durante varios siglos las escuelas privadas y clubes deportivos de Inglaterra jugaron diferentes formas del deporte que ya conocemos como el fútbol.  Cada escuela o club tenía sus propias reglas y fracasaron varios intentos de acordar y imponer unas reglas en común. Finalmente en octubre de 1863, los representantes de varios clubes de la zona de Londres se reunieron en un pub, el ‘Freemasons’ Tavern’, en el barrio londinense de Covent Garden. Allí formaron la ‘Football Association’ y acordaron unas reglas que se aplicarán en todos los partidos entre sus clubes.

En los años siguientes las reglas de la Football Association se convirtieron en el de facto ley de este deporte, aunque no fue de todo un camino de rosas. Algunos clubes y escuelas preferían seguir con una forma del deporte que permitía más contacto (¡y violencia!) entre los jugadores. Para sus partidos decidieron quedarse con las reglas de una escuela privada ubicada en la pequeña ciudad inglesa de Rugby,  pero esto ya es otra historia.